Tuesday, September 10, 2019

Mary Worth 3196

What good is being able to read your mind, when your thoughts are all in French!

Now it's time for a POOL PARTY!

30 comments:

  1. Whoah! All this time Moy thought this was a real romantic story?
    Oh, man.

    ReplyDelete

  2. I hope this means we are finally done with the cute little French sayings.

    Dawn should stop by Food Team on the way home and pick up a half-gallon of Chocolate Consolation.

    -- Scottie McW.


    ReplyDelete
  3. Today's Boldface Haiku is titled

    "It's Not Over Til The Dumb Lady Jumps The Gate And Says, 'Wait! Je Going Avec Vous!'".

    Goodbye.
    Au revoir,
    Ma chouchoute.

    ReplyDelete
  4. Wanders, this is the first rhyming secret message I recall - thanks!

    It’s way past Pool Party time, but in KM’s timeworn, hackneyed style we have at least several days of Dawn’s tears and moping and then an encounter with Mary. Mary will ask, “Why so glum?” and Dawn will regurgitate the whole mind-numbing pseudo romance with Hugo. Then Mary will reiterate the cliches she threw at Glum Gina. Disgusting food prepared by Mary will accompany this. In other words, no Pool Party until at least Halloween.

    BTW, Hugo painting his host family’s house still baffles me. What the heck? He didn’t even fall off a ladder onto Dawn.

    ReplyDelete
  5. Great day for poetry! Nance's haiku and Wanders' rhyming couplet!

    As Bogey didn't say: "We'll never have Paris."

    ReplyDelete
  6. Am I the only one who thinks Hugo is a local boy pretending to be French to get dates? He has to break it off before he's discovered. He keeps waiting for Dawn to leave the airport so he doesn't have to get on the flight to Paris. I picture a George Constanza thought balloon, "Okay, I'm taking it up a notch!"

    ReplyDelete
  7. I have never understood the French use of the word "chouchou"-(whatever suffix it has) as a term of endearment. I think cabbage is pretty universally known as peasant food, so what is the implication of calling someone "my little cabbage"? In my mom's native Slovak, calling someone anything having to do with"cabbage" was definitely not a compliment.

    ReplyDelete
  8. @LouiseF, I was thinking the same thing. I said to myself (with my rudimentary knowledge of French) "Did he just call her a cabbage?" Glad Dawn can't hear his thought balloon. But then, she is so dense and needy, she would take it as a compliment.

    Au revoir, Pepe LePew.

    ReplyDelete
  9. I’m sorry Wanders but this is a terrible omen. The cabbage thing is legit, but unless Moy was even more spaced out than we thought in high school French the use of au revoir instead of adieu is foreshadowing another Bum Boat visit lies in wait for these star-crossed losers...

    ReplyDelete
  10. I Googled 'chouchou.." and the translations came up as 'pet'.

    Still gross.

    ReplyDelete
  11. Supercilious doofus Hugo is, in my humble opinion, the most nauseatingly irritating guest character ever in Worthverse history. Don't go away sad Hugo, but please in the name of all that is lovely, merciful and true, go away.

    ReplyDelete
  12. According to this BBC news article about odd expressions of love from around the world, https://www.bbc.com/news/magazine-22699938 "chouchoute" in French refers to a cabbage, because it is small and round, darling and cunning as one's love might be. Of course, the French also apparently use the term "ma puce", "my flea" to refer to those they hold dear, so we can be glad KM didn't go for that phrase.

    ReplyDelete
  13. IanCameron, PhD: for your star-crossed losers...

    "For never was a story more painfully slow
    than this of Dumb Dawn and that jerk, Hugo."

    ReplyDelete
  14. I don't know any French, so I googled chouchoute, and it said that it's the female version of chouchou, which means, among other things, "a hair scrunchie." That Hugo, he's so romantic.

    ReplyDelete
  15. I was out of town and not following for almost two weeks. Got back just in time to witness the creepy milk tears. I for one will not cry any tears, milk or otherwise, to see Hugo go. Or Dawn, for that matter.

    ReplyDelete
  16. I'm with you, Downpuppy. As this story started to circle the drain I wondered, what is this even about? Dawn hasn't gained a backbone or a clue, Hugo hasn't fallen off a ladder or been exposed as a faux French poseur (what a treat that would have been), that weirdo professor hasn't challenged Hugo to a parkour-off for Dawn's hand. I think you're right, this was a romance. EWWWW.

    ReplyDelete
  17. According to Google Translate, "chouchoute" means "darling", but I think that "cabbage" is a much better match for Dawn's level of intelligence. :-p

    ReplyDelete
  18. @LouiseF, "flea" may have been more appropriate. Dawn is just as difficult to shake.

    ReplyDelete
  19. KM must have seen a romantic pop-up ad for Skype,

    ReplyDelete
  20. WEDNESDAY
    Maybe my mind is in the gutter, but Dawn’s fixation on “doing long distance” with her sounds unsavory and family unfriendly.

    ReplyDelete
  21. KitKat, thanks for expressing what was nagging me about Dawn's pleas to "do long distance". Besides sounding unsavory, awkward, and like maybe she's either talking about cross country running, I imagined her trying to dial up a rotary phone with her dad's 1995 phone card minutes...

    ReplyDelete

  22. Looks like Dawn is about to enter the anger stage of grieving.

    Let us agree that what Hugo said is, "Good-bye my darling scrunchie pet cabbage."

    -- S. McW.

    ReplyDelete
  23. I'm not sure if Dawn finally realizes that Hugo was not that into her or that the realization of a "long distance runaround" (sorry Yes!) is not feasible. Either way, Dawn is still a tool.

    At any rate, I'm just happy that KM didn't have smug Mary calling her friend on 9/11 to remind her of her loss. If Wanders had a Worthy Award for the most tacky and tone deaf strip, that would have been a winner.

    ReplyDelete
  24. @mr_darcy: Hugo i not going to Paris, he will get off at LAX and take the bus back the Santa Royale.

    ReplyDelete
  25. I think the use of "do" is a millennial thing. I have noticed that when ordering food, my niece and her friends always say something like, "I'll do the grilled cheese, and I'll do an iced tea with it." Makes me grind my teeth, but I'm an old lady.

    ReplyDelete
  26. Carlye, interesting point about millennials using the word "do" this way. Wonder if it's a result of their growing up hearing those Nike "Just DO it" commercials. Annoying as heck, regardless. Also, if this is a millennial thing, does that mean Dawn is in her 30's? The perennial student...

    ReplyDelete
  27. Yea!! Scrunchy Pet Cabbage!! Best ever description of Dawn.

    ReplyDelete
  28. Can we get Dawn an appointment with a good ophthalmologist? That milky discharge from her tear ducts has me worried.

    ReplyDelete
  29. You can tell some of the commenters here are older than Mary because they think of Dawn — a university undergraduate in 2019 — as a millennial.

    ReplyDelete
  30. Thursday..
    Poor Dawn. If only that approaching guy was the My Little Pony bro from campus. That would cheer up anyone.

    P.S. The overuse of "do" is even older than the overuse of "awesome". I remember in the mid 1980s a radio commercial cajoling listeners to "do Key West". I pictured Ernest Hemingway rolling over in his grave.

    ReplyDelete

Don't be shy! I'd love to hear what you have to say about Mary Worth. Just keep it clean, that's all I ask. This is a FAMILY FRIENDLY blog. I don't want to moderate comments, but I will if I have to.