The last line of Nance's boldface haiku--"Him interested me!"--is so evocative of Dawn Weston. That's how her inner syntax probably works. She may think she's adulting, but infanting is more in her wheelhouse.
Hmmm. First, they dined at "La cochon" and now at "Le chien d'amour." I can't wait until they try out "mon petit chouchou" (c'est chouette!) or my favourite, "la putain amoureuse."
15 comments:
Yes, Dawn, someone who drinks root beer out of a wine glass.
I see they both ordered the cauliflower and scrambled eggs special.
Today's Boldface Haiku is titled "Muses Over A Glass Of Prune Wine At Maison de Draperie".
Am...boss! Company, divorced lonely!
Too much
Him interested me!
The last line of Nance's boldface haiku--"Him interested me!"--is so evocative of Dawn Weston. That's how her inner syntax probably works. She may think she's adulting, but infanting is more in her wheelhouse.
Is that Wilbur in the next room, at Dr Ned's elbow?
I want Roy's job. "Let's see, which will I choose today? Purple; blue? Blue; purple? Bluish purple; purplish blue?"
Hmmmm....BOSS...DIVORCED...LONELY...Yes, Dawn, he is only interested in your COMPANY. Easy pickins.
Oh my. She is dumb, isn't she?
Look at Dr Ned on the phone, then scroll up a bit. Mary is on the phone, saying, "I'll be right over". How I wish she would!
The dinner conversations must be fascinating.
Dawn: "I've been in college for 7 years"
Dr. Ned: "I went to college for 7 years"
Dawn: "We have so much in common!"
Dawn doesn't recognize the "Bail Out Call". ( http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bail%20out%20call )
I really like how she waited until he left to take a call before she thought bubbled.
Ooh - the name of the restaurant (on the strip up now) is hilarious.
Garnet@12:06am:
Foreshadowing at its finest!
Hmmm. First, they dined at "La cochon" and now at "Le chien d'amour." I can't wait until they try out "mon petit chouchou" (c'est chouette!) or my favourite, "la putain amoureuse."
lord knows poor Dawn can't handle thinking and conversing simultaneously.
Post a Comment